Recent Changes

Thursday, May 26

  1. page Escribir en otra lengua edited ESCRIBIR EN OTRA LENGUA. ... Ionesco, Salman Rhusdie... Rhusdie, Romain Gary... Y muchos Si …
    ESCRIBIR EN OTRA LENGUA.
    ...
    Ionesco, Salman Rhusdie...Rhusdie, Romain Gary... Y muchos
    Si tenemos en cuenta además que el francés ha sido la lengua de la cultura en toda Europa hasta la mitad del siglo XX y la lengua impuesta en su empresa colonial en gran parte de Africa o en Asia, no resulta extraño constatar que una serie de escritores decidan adoptar el francés como vehículo de expresión literaria.
    Si les littératures francophones existent en tant qu'entité autonome, il doit bien y avoir des traits communs entre Anne Hébert, Amin Maalouf, Leïla Sebbar, Milan Kundera, Patrick Chamoiseau ou Andreï Makine. Pourtant, selon le professeur de l'Université de Fribourg, ce qu'ils ont en commun c'est le fait d'écrire en français, et dans un français qui n'est pas leur langue maternelle ou pas uniquement. Ces écrivains "venus d'ailleurs", sont responsables, en grande partie, de la bonne santé de la littérature française contemporaine[[#_ftn1|[1]]].
    (view changes)
  2. page resumen edited La primera historia es pues la de Floritchica, y arranca desde su niñez. Ella es una “niña de l…

    La primera historia es pues la de Floritchica, y arranca desde su niñez. Ella es una “niña de las flores" (1): su madre, pastora en las montañas, independiente y autosuficiente (2), sucumbe ante los encantos de un pastor que después se fue avec le Seigneur y nunca más volvió.
    Floritchica niña se dedica a correr por el campo, la poitrine au vent, y un día conoce a un muchacho que será su maestro en la iniciación aux mystères de la liberté (3), Groza, que más tarde se convertirá en haiduc. El nos explica lo que quiere decir haiduc:
    "C’est l’homme qui ne supporte ni l’oppresion ni les domestiques, vit dans la foret, tue les gospodars cruels et protege le pauvre". (4)
    Los dos niños, se rebelan contra un destino no deseable, que habría atado a la niña a preparar su ajuar y esperar el día de su boda y al chico a la tierra de un señor, e intentan liberarase de la “bassese de la vie paysane, faute de travail esclave et de plaisirs mesquins” (5). Se dedican a correr por los campos, tocando la flauta, contándose historias (como la del ratón que quería casarse con la hija del viento).
    ...
    con las vistasvisitas al chantre
    Pero “on s’écarte pas impunement de la vie imposée par la mediocrité”.
    El hijo del señor de las tierras, el coconache Manolaki se encapricha de Floritchica y Groza se enfrenta a él. Es el primer paso en su camino de “haiducie” y los dos amigos tienen que separarse, porque un acto así no puede quedar impune. Groza tiene que huir, aunque, antes de marcharse empuja a su amiga a seguir luchando.
    (view changes)
  3. page introduccion edited ... INTRODUCCIÓN {http://www.e-turchia.com/images/Panait_Istrati2.jpg} Nadie lee hoy ni conoce a …
    ...
    INTRODUCCIÓN
    {http://www.e-turchia.com/images/Panait_Istrati2.jpg} Nadie lee hoy ni conoce a Panait Istrati. Yo misma lo descubrí por casualidad curioseando en una pila de libros de ocasión y escuchando casi por azar una conferencia en la Universidad de la profesora Popa Liseanu (1) en la que se habló de cabalgadas fantásticas a lomos de cardos por la llanura rumana.
    ...
    poca gente lelo conoce, pero
    Después de buscar y rebuscar en bibliotecas y librerías francesas y anticuarios bucarestinos algo suyo, fue una sorpresa descubrir en la estación de trenes de una pequeña ciudad del interior de Turquía un puesto de libros en el que había no una sino cinco novelas de Istrati, editadas recientemente. A los turcos también les gusta Panait Istrati (2). En Francia se reeditaron su obras en formato de bolsillo en los años ochenta, pero ya están descatalogadas (3), y en España, salvo alguna reedición de los años setenta, imposible de conseguir, no hay nada (4).
    Istrati es un caso curioso dentro de la historia de la literatura: rumano, de origen humilde, tras media vida dedicada a vagabundear por el Mediterráneo, empleado en mil oficios, llega a Francia y consigue la protección del escritor Romain Rolland, que le anima a escribir. Se publican sus primeros relatos, gran parte de ellos de caracter autobiográfico, y la fama es casi inmediata: los grandes periódicos y revistas de la época se hacen eco de sus novelas y su apasionante vida, se codea con grandes escritores e intelectuales, sus libros se traducen a infinidad de lenguas...
    (view changes)

Monday, May 4

  1. page Pasaba por aqui edited ... Estefanía www.tiendadevoces.com Me ha encantado tu relato, no sé kién eres pero anoche no p…
    ...
    Estefanía
    www.tiendadevoces.com
    Me ha encantado tu relato, no sé kién eres pero anoche no podía dormir y me dieron las 5 de la mañana leyendo eta especie de blog. Me interesaría mucho ke me informases sobre ese taller de lectura ke diriges, y si es posible, acudir también yo.
    Multumesc,
    Carlos ( sidicarlos@live.com )

    (view changes)

Sunday, June 26

Wednesday, January 3

  1. 4:45 am
  2. tag_add resumen tagged haiducs
    4:45 am

Wednesday, December 13

More